Publikowany obecnie zbiór dokumentów składa się z dwóch różnych typów źródeł.
Jako pierwsze w kolejności umieściliśmy materiały o charakterze
wspomnieniowym, ponieważ dają one czytelnikowi ogólny obraz działalności
Polskiej Organizacji Wojskowej na Ukrainie, a ponadto chronologicznie
sięgają okresu wcześniejszego niż
następujące
po nich dokumenty, pochodzące z polskich i ukraińskich archiwów lub
publikacji o charakterze źródłowym.
Podobnie jak w tomach poprzednich, tak i w niniejszym, dokumenty rosyjsko- i
ukraińskojęzyczne, celem łatwiejszej percepcji przez ogół czytelników,
zostały przełożone na język polski przy jednoczesnym zachowaniu ich
specyficznego stylu. Natomiast w dokumentach polskojęzycznych dokonano
uwspółcześnienia pisowni. Starano
się
również w miarę możności ujednolicić pisownię nazwisk, które – jako że
konspiratorom znane były niejednokrotnie tylko ze słyszenia – pisane były w
sposób nie zawsze poprawny. Zdecydowano się również uzupełnić je o
brakujące imiona (w takim przypadku umieszczano je w nawiasach
kwadratowych). Nie zawsze jednak zabieg
taki
był możliwy lub celowy.
W regestrach publikowanych dokumentów zaznaczono miejsce i datę powstania
każdego z nich, na końcu zaś podano opis techniczny dotyczący formy
dokumentu, a więc czy jest to oryginał, czy kopia, druk, maszynopis lub
rękopis oraz w jakim języku został sporządzony. Następnie podano jego
pochodzenie lub miejsce jego przechowywania, sygnaturę i numery stron.
Kolejne tomy, jak już wcześniej wspomniano, nie będą dotyczyć autentycznej
POW na Ukrainie, ale rzekomej tam jej działalności, a więc będą to
materiały dotyczące aresztowań, śledztw, procesów i wyroków Polaków, a
także Ukraińców, którym władze fałszywie taką działalność zarzucały.
|